Mostrando entradas con la etiqueta Alumnado bilingüe. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Alumnado bilingüe. Mostrar todas las entradas

lunes, 10 de junio de 2024

GOODBYE, MARY!

 As you know, our language assistant, Mary J. Byrne, has already left the school. Her contract ended the 30th May and she had to go back to the U.S.A. She has been so happy in our school that she even tried to return here next year, but the rules of this programme didn't allow it.

However, before she left, she gave us very fond memories of her stay here and also a variety of activities that different students have worked with her in the classroom this year. Do you want to feel nostalgic? Have a look at these presentations made by Mary. Enjoy yourself!

https://drive.google.com/open?id=1hPS1A9R2jlImUnZ9OiH0GgsRjQvqPRYw&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=1m8QmcXaSb432ItMe4PJNiyFAKaltCiKB&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=1ozZQgY_eQ7m4tgRJmT8ipfzmQhu29475&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=11VaGXh1Fbeg2lcSQILWS4kt4dfjvl_rE&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=1SpG7Oh0OIluECUJAV6oQrzvL-7CrF5xG&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=1bcVW33n_R1dqo9OTRJpuWhhjcSdrr7mK&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=1MWNCr2XInj64s7zwbnMsoo4NN7jdG9Je&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=18_kZZM9oZcY-Nv5OuytnLLV6sw8TcDvU&usp=drive_copy
https://drive.google.com/open?id=1tkP4LazFEv_KBmiLgQbGg1RYZPNeXtXY&usp=drive_copy

jueves, 23 de febrero de 2023

TEATRO EN INGLÉS: HOTEL CANTERVILLE. 1º Y 2º ESO

On 31st January 2023, Tuesday, our students from 1º and 2º ESO attended a performance in English offered by the FacetoFace Company. It was a very free and quite crazy adaptation of The Canterville Ghost, by Oscar Wilde. Some characters were played by our students, whom the actors took to the stage to take part in the action and who did a really amusing performance of their roles.

The behaviour of the students in this activity was excellent and the teachers want to congratulate them on their behaviour.

Down here you can see some pictures and videos that were taken that day for educational purposes. Enjoy them!

 El pasado martes 31 de enero, nuestros alumnos y alumnas de 1º y 2º ESO asistieron a una representación en inglés ofrecida por la compañía FacetoFace. La obra que que vieron fue una adaptación muy libre y alocada de The Canterville Ghost, de Óscar Wilde. Algunos personajes de esta adaptación fueron representados por nuestros/as alumnos/as, a los que los actores llevaron al escenario a participar y que ofrecieron una divertidísima versión de sus personajes.

El comportamiento del alumnado es esta actividad fue ejemplar y el profesorado acompañante desea felicitarlos por ello.

A continuación se recogen fotos y vídeos de este día tomados para fines educativo. Esperamos que las disfruten.





















lunes, 23 de enero de 2023

 Studying on Quizlet: Unit 3 Vocabulary technology

Do you need to revise this vocabulary? Would you like to access this terminology in order to study for the subject? Here you have the
vocabulary studied with Sussanah last week.


https://quizlet.com/764396190/unit-3-vocabulary-technology-flash-cards/?i=9elcf&x=1jqY

jueves, 16 de junio de 2022

ELLE MORAN, OUR LANGUAGE ASSISTANT IN A PANDEMIC (SCHOOL YEARS 20-22)

 

Hello, my name is Elle and I am the language assistant at IES Pablo Neruda. My job is to help the students to practice and improve their English language skills. I am present with every class in different subjects. While in the classroom I help to engage with students in English through reading, writing and speaking. In all the classes I reinforce the language in different ways and each class is unique. Reading is very important and most students are willing to read in English which makes me very happy to hear them feel confident in their abilities, as they should. Students are given the opportunity to read at any occasion they see fit and this is great for them to practice and also for me to help them improve their pronunciation. If they say a word incorrectly I can kindly correct them and help guide them through words that are intimidating and seemingly hard to pronounce. Many students have improved tremendously and it makes me very happy when they correct themselves and remember how to properly pronounce a word. I am impressed by their skills and I am happy to be able to help the students and make them feel comfortable to express themselves in English. Though I get to work with all the students I work with each grade in different subjects. Next I will outline the classes and grade levels that I have the pleasure to work with. 


Physical education: 

The first, third, and fourth years are all in PE with me. In this we mostly work on learning different sports and parts of the body. I try to reinforce the parts of the body when warming up through stretching and articular mobility. We learn the muscles and joints and use this vocabulary in every PE class. On top of that I will plan games around the themes we are focusing on. It can be a fun game of capture the flag or just an exercise to reinforce particular skills like passing in volleyball. PE is a fun way to connect with the kids because the class is very open. 

Technology:

With third and second years I get to join their technology classes. In these classes we really work on pronunciation and reading. For the second years I usually am able to do an activity that is planned by the teacher or myself and the students complete it all in English. For the third years we really focused on vocabulary in technology so we played a lot of games of jeopardy. I made these games and we played them in class after we had already gone over all the vocabulary that would show up in the game. This was all good and fun to see the students challenge themselves and problem solve. An example of a jeopardy game can be found at this link: https://jeopardylabs.com/play/structures-432

History: 

In second and fourth I also joined them in history. My main role in these classes was to assist with reading comprehension and pronunciation. We did a lot of reading while highlighting key words and taking note of words that they did not understand. Through this activity students became more open to participating and were thoughtful readers. They were also more open to asking questions when they did not understand something. The teachers did come up with acitivities to do with the students to reinforce the theme and find a way for them to more critically think about the topic. 

Biology: 

My final class with the first year was biology. The teacher this year was very on top of creating an activity in English for me to do with the class. We would do a fill in the blanks, matching, and identifying parts of a photo. The activity helped them with vocabulary, pronunciation and reading comprehension because much of the text coincided with the activities that followed. The students were very responsive and eager to participate. 

 

My final advice to the next auxiliar would be to try your best to connect with the students on whatever level they are at. We can’t expect all the students to be on the same level, so trying to understand students' desire to communicate and understand in their own capacity is important. Also, as an auxiliar, we are in the unique position that we can help the students to reinforce ideas about class but do not have to grade them. At the end of the day we are not teachers and not expected to be teaching the students, so don’t put too much pressure on yourself and just do the best you can. Our job is to assist in the classroom with bilingual themes so it is unnecessary to feel pressure to be perfect. We are all on our own journey and being your authentic self is the best way to connect and teach your culture and language. 


viernes, 18 de febrero de 2022

PROJECT "NO MORE MATILDAS". INTERNATIONAL DAY OF WOMEN AND GIRLS IN SCIENCE (11th FEBRUARY 2022)

 

Last 11th February, in order to celebrate the International Day of Women and Girls in Science, our Technology teacher, Mrs Sara Jiménez, and her students of 2º ESO A, B and C, created very special projects, with the collaboration of Elle T. Moran, our Linguistic Assistant. 


In these projects, following the No more Matilda campaign,  they explained the discrimination that some scientific women had suffered in their careers and the way their achievements have been ignored.


The students explained their projects to their classmates, enphasizing the ways in which women had been discriminated in the scientific area throughout history. Here you can see some pictures of their presentations in their classrooms.

 

If you want more information in English about the No more Matildas movement, there are plenty of pages on this topic, both in Spanish and English. For example, you can watch the video and texts in this webpage: www.nomorematildas.com/en.
 
In this page, an interesting question is made: What would have happened if Einstein or other famous male scientists had been women? 
 
Food for your thoughts this weekend!
 



jueves, 7 de mayo de 2015

Comenius meeeting in Sundsvall (Suecia) del 14 al 19 de abril


Dentro de las actividades de este segundo programa Comenius en el que el IES Pablo Neruda está embarcado desde el curso 2013-14 el pasado martes 14 de abril dos profesores y dos alumnos partimos con ilusión hacia Sundsvall (Suecia) para participar en un nuevo encuentro de intercambio de experiencias y de conocimiento mutuo entre los centros de Secundaria que participábamos: Suecia, Austria, Reino Unido, Italia y España. Han sido 17 horas de viaje para allá y otro tanto de vuelta.
El asunto de este encuentro ha sido la Atención a la Diversidad. Cada centro ha presentado su forma de tratar la diversidad con los medios de que dispone. Desde aquí queremos agradecer a Isabel y a Lola la colaboración prestada para nuestra aportación en esta cita.



De nuevo hay que recalcar que lo que da valor a estas experiencias es que nuestros estudiantes conviven por unos días con la familia sueca de acogida. Han tenido que desarrollar sus competencias lingüísticas en la lengua inglesa, han conocido nuevas costumbres, nuevos paisajes y nuevas formas de entender las cosas.
El horario de trabajo es similar al nuestro, si bien es cierto que cuando nosostros hacemos la parada del desayuno, allí es hora de comer. Acabado el almuerzo, seguimos con el trabajo.
Los alumnos nuestros han participado en la actividad académica del centro, pero también en las actividades propias de este intercambio, preparando, junto con los profesores en algunos casos, los trabajos que había que exponer en una puesta en común que se realizó en el vestíbulo del instituto el viernes después de la cena, como una de las actividades programadas en el "Cultural Evening", que por cierto resultó muy ameno y estuvo muy bien orquestado por los estudiantes suecos.





También hemos tenido algo de tiempo para conocer los alrededores, y propia ciudad de Sundsvall y su leyenda del dragón, su emblema. Cuenta esta leyenda que en el año 1888 sufrió un terrible incendio que la dejó reducida a cenizas. Literalmente. No era la primera vez que Sundsvall ardía, también lo hizo un siglo antes cuando los rusos le prendieron fuego pero nunca hasta entonces lo había hecho con tanta violencia y destrucción. Dicen que fue el mayor incendio visto en Suecia. Hay que tener en cuenta que en la época era común que las ciudades estuvieran construidas principalmente en madera. Pura estopa. Pero parece que una casa se salvó de esta tragedia, cuya veleta tenía forma de dragón. De ahí que la gente asociara a este ser legendario con la salvación de la ciudad. Desde entonces El dragón se puede ver por toda Sundsvall de muy distintas maneras, y, cómo no, nos lo encontramos en la entrada del instituto.

 

El sábado Kurt, profesor sueco de Historia, fue quien nos acompañó a conocer un poco de la historia de la comarca, nos invitó a café en una cabaña de sus padres junto a uno de los muchos lagos que hay por esas tierras, y nos llevó a comer a un lugar privilegiado, un restaurante que hay en la cima de un monte que rodea la ciudad, con unas vistas magníficas sobre Sundsvall y el mar Báltico que baña las costas suecas.


Y ya poco más, porque había que madrugar. Nos esperaban muchas horas de viaje de vuelta. 
Cansados, pero más que satisfechos.

Próxima parada: Polonia. Y broche final a este Comenius.

sábado, 11 de abril de 2015

UNIDADES INTEGRADAS EN 1º ESO SECCION BILINGÜE

Este es el cuarto año que se trabaja con los alumnos de 1º ESO bilingüe en el desarrollo de tres Unidades Didácticas Integradas aplicando la metodología AICLE. Esta metodología propicia el aprendizaje integrado de lengua (inglés) y de los contenidos (propios del currículum de 1º de ESO).
Los profesores que imparten las asignaturas de Ciencias Naturales, Ciencias Sociales, Educación Física e Inglés trabajan de forma coordinada durante un trimestre para desarrollar conjuntamente 3 unidades de la programación: Atmósfera, Hidrosfera y Geosfera.
Los alumnos trabajan grupalmente, de modo que se potencia el aprendizaje colaborativo, con especial incidencia en el desarrollo de las competencias de autonomía personal, aprender a aprender y búsqueda y tratamiento de la información. Todo ello utilizando la lengua inglesa como instrumento para la comunicación, promoviendo el desarrollo de las destrezas básicas que contribuyen a la adquisición de la competencia lingüística, listening, reading, writing y speaking.
Este curso los alumnos además de realizar una presentación en power point en inglés de la Atmósfera, Hidrosfera y Geosfera (como los años anteriores), han incluido vídeos domésticos de experimentos relacionados con diversos fenómenos físicos objeto de estudio, maquetas, muestras de minerales y rocas, etc. Las presentaciones han resultado muy amenas para toda la clase; los alumnos, por su parte, han demostrado gran interés por esta forma de abordar el proceso de enseñanza-aprendizaje que se repetirá en cursos superiores.
Las presentaciones grupales se hicieron el martes 17 de marzo de 2015 por la tarde y fueron presenciados y evaluadas conjuntamente por los 4 profesores implicados en el desarrollo de las unidades integradas.
Posteriormente, se dedicó una sesión a comentar a cada grupo sus fortalezas y debilidades con el fin de que en los años siguientes mejoren los resultados obtenidos.

A continuación se recogen, a modo de muestra, algunos de los trabajos de los alumnos de 1º ESO B:





Javier Macías, Ángel Benítez y Jesús Muñoz


Lucía G., Mar y Estrella



Cristina C., Cristina B., Ana María M.


Ale, Andrés and Álvaro


domingo, 1 de junio de 2014

LA CIUDAD A ESCENA (Unidad integrada)




En el mes de mayo los alumnos de 3º ESO de la sección bilingüe realizaron la puesta en escena de pequeños sketch grupales en lengua inglesa.  Este trabajo se enmarcó en el desarrollo de una UNIDAD INTEGRADA, donde un tema de la programación fue abordado simultáneamente por diferentes asignaturas, con el fin de brindar a los alumnos una visión globalizadora e integral del mismo.
El tema de trabajo fue LA CIUDAD. Para ello la clase fue dividida en grupos de 4 integrantes; y cada grupo desarrolló “su” Proyecto Urbanístico para la ciudad de Sevilla.
La arquitecta Claudia Delorenzi dio una charla taller sobre planeamiento urbanístico, de forma que los alumnos comprendieran las distintas etapas y agentes implicados en el desarrollo de un Proyecto Urbanístico. Los profesores de Ciencias Sociales, Biología, Educación Física, Tecnología e Inglés coordinaron el trabajo de los alumnos a lo largo de cuatro meses, durante los cuales se recopiló información, se analizaron propuestas de actuación, se crearon materiales expositivos y se desarrolló un guion (libreto) con un glosario de palabras técnicas.
Los alumnos eligieron el Proyecto que iban a desarrollar, y el rol de cada uno dentro del mismo.  La representación teatral recreó una reunión de pleno de un Ayuntamiento, en la que alcaldes, promotores, representantes de grupos ecologistas y de plataformas ciudadanas exponían sus ideas, respondían a preguntas de sus interlocutores, y debatían sobre el proyecto que se iba a ejecutar. La representación de los sketch, de unos 20 minutos cada una, fue íntegramente en lengua inglesa, con apoyo de cortos videos, pequeñas presentaciones en power point, materiales gráficos, etc. La indumentaria escogida y los accesorios empleados (maletines, placas identificativas, etc.) dieron aún más realismo a las representaciones escénicas.
La implicación y el trabajo realizado por los alumnos fueron muy destacables, y prueba de ello fue el resultado final obtenido. Con el desarrollo de este trabajo los alumnos han puesto en práctica las destrezas básicas de listening, reading, writing y speaking fundamentales en la adquisición de habilidades de comunicación e interacción en lengua inglesa.